It does not concern books, films, public speeches, and other forms of communications not constituting commercial activity.However, the law mandates the use of the French language in all broadcast audiovisual programs, with exceptions for musical works and "original version" films.Jon, the contact person was personable, professional, accomodating and gave us good advice as well. We nearly forgot that we weren’t their only client!They were flexible and accomodating with our party timeline and allowed us to give input on the set lists and break music. They put on an incredible show, play an amazing range of music (and play it well) and they know how to make a bride and groom feel special.The CEO of United Airlines apologized to customers on Monday following an incident on an overbooked flight where video appeared to show an elderly man being dragged from his seat and through the aisle of a plane.
The music was great and everyone danced all night long. Jon was incredible to work with, detailed and attentive.The law takes its common name from Jacques Toubon, who was Minister of Culture when it was passed, and who proposed the law to the National Assembly of France.A nickname is Loi Allgood – "Allgood" is a morpheme-for-morpheme translation of "Toubon" into English ("All Good" being a translation of "Tout bon") – as the law can largely be considered to have been enacted in reaction to the increasing usage of English in advertisements and other areas in France.“I apologize for having to re-accommodate these customers.Our team is moving with a sense of urgency to work with authorities and conduct our own detailed review of what happened.” “We are also reaching out to this passenger to talk directly to him and further address and resolve this situation,” he added in the statement.